24.09.1935 Е.И.Рерих Дж.Стоксу

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 1: Строка 1:
-
{{LetterInfo|Е.И.Рерих|Дж.Стоксу|24.09.1935 |МЦР, 2001||}}<p class=a0>Е.И.Рерих – Дж.Стоксу<ref><span
+
{{LetterInfo|Е.И.Рерих|Дж.Стоксу|24.09.1935 |МЦР, 2001||}}<p>Е.И.Рерих – Дж.Стоксу<ref> Перевод с английского Т.О.Книжник.</ref></p>
-
style='mso-no-proof:yes'> Перевод с английского Т.О.Книжник.</span></ref></p>
+
-
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">24 сентября 1935 г.<br>
+
<p style="text-align: right; font-weight: bold;">24 сентября 1935 г.<br>
Наггар, Кулу,<br>
Наггар, Кулу,<br>
Пенджаб, Британская Индия</p>
Пенджаб, Британская Индия</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Дорогой майор Стокс,</span></p>
+
<p>Дорогой майор Стокс,</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>С последней почтой мы
+
<p>С последней почтой мы
получили уведомление о телеграфном переводе для нашего Института (RS:531) и
получили уведомление о телеграфном переводе для нашего Института (RS:531) и
предположили, что этот перевод пришел от Вас. Большое спасибо за Вашу добрую
предположили, что этот перевод пришел от Вас. Большое спасибо за Вашу добрую
-
память.</span></p>
+
память.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Мы ожидаем возвращения
+
<p>Мы ожидаем возвращения
профессора Рериха в ноябре. Он сообщил нам, что в этом году сезон в Монголии
профессора Рериха в ноябре. Он сообщил нам, что в этом году сезон в Монголии
был крайне успешным и они собрали значительное количество семян полезных
был крайне успешным и они собрали значительное количество семян полезных
-
засухоустойчивых растений.</span></p>
+
засухоустойчивых растений.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Должно быть, Вы уже получили
+
<p>Должно быть, Вы уже получили
образцы масел деодара и балю. Если Вы капнете несколько капель в кипящую воду в
образцы масел деодара и балю. Если Вы капнете несколько капель в кипящую воду в
тибетской серебряной чашке с изображением дракона (которую я передала Вам на
тибетской серебряной чашке с изображением дракона (которую я передала Вам на
Строка 24: Строка 23:
Эта чашечка стояла на моем алтаре и была окружена лучшими эманациями и мыслями.
Эта чашечка стояла на моем алтаре и была окружена лучшими эманациями и мыслями.
Поскольку сама я очень верю в талисманы – этот маленький знак добавит свою долю
Поскольку сама я очень верю в талисманы – этот маленький знак добавит свою долю
-
добрых вибраций в атмосферу Вашего святилища.</span></p>
+
добрых вибраций в атмосферу Вашего святилища.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Еще раз<b> </b>благодарю Вас
+
<p>Еще раз<b> </b>благодарю Вас
и шлю мои наилучшие пожелания и искреннюю признательность.<b> </b>Мой сын
и шлю мои наилучшие пожелания и искреннюю признательность.<b> </b>Мой сын
-
Святослав присоединяется ко мне в моих<b> </b>сердечных приветах.</span></p>
+
Святослав присоединяется ко мне в моих<b> </b>сердечных приветах.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Искренне Ваша.</span></p>
+
<p>Искренне Ваша.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Квитанция от Института
+
<p>Квитанция от Института
-
прилагается.</span></p>
+
прилагается.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
+
<p>&nbsp;</p>

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Е.И.Рерих
  • Кому : Дж.Стоксу
  • Дата : 24.09.1935
  • Издание: МЦР, 2001

Е.И.Рерих – Дж.Стоксу[1]

24 сентября 1935 г.
Наггар, Кулу,
Пенджаб, Британская Индия

Дорогой майор Стокс,

С последней почтой мы получили уведомление о телеграфном переводе для нашего Института (RS:531) и предположили, что этот перевод пришел от Вас. Большое спасибо за Вашу добрую память.

Мы ожидаем возвращения профессора Рериха в ноябре. Он сообщил нам, что в этом году сезон в Монголии был крайне успешным и они собрали значительное количество семян полезных засухоустойчивых растений.

Должно быть, Вы уже получили образцы масел деодара и балю. Если Вы капнете несколько капель в кипящую воду в тибетской серебряной чашке с изображением дракона (которую я передала Вам на память через мисс Э.Лихтман), то почувствуете аромат наших гималайских высот. Эта чашечка стояла на моем алтаре и была окружена лучшими эманациями и мыслями. Поскольку сама я очень верю в талисманы – этот маленький знак добавит свою долю добрых вибраций в атмосферу Вашего святилища.

Еще раз благодарю Вас и шлю мои наилучшие пожелания и искреннюю признательность. Мой сын Святослав присоединяется ко мне в моих сердечных приветах.

Искренне Ваша.

Квитанция от Института прилагается.

 


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно