29.03.1937 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.2)

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 1: Строка 1:
-
{{LetterInfo|||29.03.1937|Сфера||}}<p class=heder style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;" style='margin-top:0cm'><span lang=EN-US style='mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'>29.III.37.</span></p>
+
{{LetterInfo|||29.03.1937|Сфера||}}<p style='margin-top:0cm' style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">29.III.37.</p>
-
<p class=MsoBodyTextIndent><span style='mso-no-proof:yes'>Родная моя, любимая
+
<p>Родная моя, любимая
моя Зиночка, посылаю письмо Н.К. к Фосдику. Прекрасны все мысли, выраженные в
моя Зиночка, посылаю письмо Н.К. к Фосдику. Прекрасны все мысли, выраженные в
его проспекте. Пусть следует намеченным линиям. Пусть не настаивают на
его проспекте. Пусть следует намеченным линиям. Пусть не настаивают на
какой-либо одной, ибо в процессе работы нащупается и отберется все наиболее
какой-либо одной, ибо в процессе работы нащупается и отберется все наиболее
приемлемое и жизненное. Шлю им все устремление сердца моего в помощь их благой
приемлемое и жизненное. Шлю им все устремление сердца моего в помощь их благой
-
работе.</span></p>
+
работе.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Как правильно Дедлей характеризует
+
<p>Как правильно Дедлей характеризует
все происходящее сейчас у реф[ери]! Приходит на ум, может быть, нелепая мысль —
все происходящее сейчас у реф[ери]! Приходит на ум, может быть, нелепая мысль —
почему бы кому-либо из них не повидать автора кн[иги] «Here is too crime».
почему бы кому-либо из них не повидать автора кн[иги] «Here is too crime».
Строка 20: Строка 20:
Конечно, из такой кн[иги] можно всегда почерпнуть много полезных сведений для
Конечно, из такой кн[иги] можно всегда почерпнуть много полезных сведений для
культурной работы, ибо необходимо осведомлять широкую публику о происходящем
культурной работы, ибо необходимо осведомлять широкую публику о происходящем
-
усилении преступности, чтобы остановить вовремя разложение всех устоев страны.</span></p>
+
усилении преступности, чтобы остановить вовремя разложение всех устоев страны.</p>
-
<p class=MsoBodyTextIndent><span style='mso-no-proof:yes'>Родная моя Зиночка,
+
<p>Родная моя Зиночка,
конечно, мы ясно понимаем и видим все положение и все обстоятельства. Зиночка
конечно, мы ясно понимаем и видим все положение и все обстоятельства. Зиночка
понимает, что в общих письмах я не могу высказать всей боли, накопившейся в
понимает, что в общих письмах я не могу высказать всей боли, накопившейся в
Строка 32: Строка 32:
так помогает во всем. Не знаю, что и было бы без нее! Родные, доверяйте ее
так помогает во всем. Не знаю, что и было бы без нее! Родные, доверяйте ее
сердцу. Выкажите ей все внимание, она заслуживает его. Также и Брат очень нужен
сердцу. Выкажите ей все внимание, она заслуживает его. Также и Брат очень нужен
-
и держится только ею.</span></p>
+
и держится только ею.</p>
-
<p class=MsoBodyTextIndent><span style='mso-no-proof:yes'>Между прочим, я была
+
<p>Между прочим, я была
бы очень признательна Зиночке за пояснение, о чем именно Милл[ер] просил нас? Я
бы очень признательна Зиночке за пояснение, о чем именно Милл[ер] просил нас? Я
знаю, что он разочаровался в вере, увидя разъединение и слабость фронта, но в
знаю, что он разочаровался в вере, увидя разъединение и слабость фронта, но в
Строка 42: Строка 42:
письма, упомянутого им в беседе с Зин[ой]. Что произошло со Скоттами? Нет ли
письма, упомянутого им в беседе с Зин[ой]. Что произошло со Скоттами? Нет ли
там скрытого влияния и Рамб[овой]. Она — сущность трудная, и ее нельзя задеть
там скрытого влияния и Рамб[овой]. Она — сущность трудная, и ее нельзя задеть
-
или ожесточить. Можно порадоваться, что прошлая Карма Св[ятослава] с нею закончилась.</span></p>
+
или ожесточить. Можно порадоваться, что прошлая Карма Св[ятослава] с нею закончилась.</p>
-
<p class=MsoBodyTextIndent><span style='mso-no-proof:yes'>Также не следует
+
<p>Также не следует
забывать Стоу; нужно посещать его. Кажется, Ав[ирах] имел с ним добрые
забывать Стоу; нужно посещать его. Кажется, Ав[ирах] имел с ним добрые
отношения, пусть навестит его. Пусть Стоу видит, что мы дорожим им. Не следует,
отношения, пусть навестит его. Пусть Стоу видит, что мы дорожим им. Не следует,
Строка 64: Строка 64:
продержаться два, три года, а там — новые подвижки. Наблюдайте, как Карма
продержаться два, три года, а там — новые подвижки. Наблюдайте, как Карма
настигла некоторые страны! Как неумолимо разлагаются те, кто мечтали лишь о
настигла некоторые страны! Как неумолимо разлагаются те, кто мечтали лишь о
-
разрушении других.</span></p>
+
разрушении других.</p>
-
<p class=MsoBodyTextIndent><span style='mso-no-proof:yes'>Родные, берегите
+
<p>Родные, берегите
здоровье. Конечно, у Ав[ираха] было огненное явление, и хорошо, что не удалось
здоровье. Конечно, у Ав[ираха] было огненное явление, и хорошо, что не удалось
уложить его в больницу. Подобные внезапные подъемы температуры, продолжающиеся
уложить его в больницу. Подобные внезапные подъемы температуры, продолжающиеся
Строка 78: Строка 78:
средство лучше всего помогает при лихорадках. Именно, ничто так не помогает,
средство лучше всего помогает при лихорадках. Именно, ничто так не помогает,
как конденсация психической энергии и сода, тушитель воспалительных процессов.
как конденсация психической энергии и сода, тушитель воспалительных процессов.
-
Берегите себя, родные. Стройте мысленное ограждение от нападений злобных сил.</span></p>
+
Берегите себя, родные. Стройте мысленное ограждение от нападений злобных сил.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Должна кончать, ждет спешная
+
<p>Должна кончать, ждет спешная
работа. Указано спешить во всю с «Т[айной] Докт[риной]», чтобы начать
работа. Указано спешить во всю с «Т[айной] Докт[риной]», чтобы начать
корректуру «Аум». Как приняла Франс[ис] весть о переводе г[-ном] Гартнером
корректуру «Аум». Как приняла Франс[ис] весть о переводе г[-ном] Гартнером
Строка 86: Строка 86:
научиться читать и понимать русский язык! А ведь ее мать отлично говорит
научиться читать и понимать русский язык! А ведь ее мать отлично говорит
по-русски. Родные мои, обнимаю Вас от всего сердца и шлю всю ласку и нежность
по-русски. Родные мои, обнимаю Вас от всего сердца и шлю всю ласку и нежность
-
мою. Берегите себя.</span></p>
+
мою. Берегите себя.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Сердцем и всей душой с Вами,</span></p>
+
<p>Сердцем и всей душой с Вами,</p>
-
<p class=MsoNormal align=right style='text-align:right'><i><span
+
<p align=right style="text-align:right;"><i>Е. Р.</i></p>
-
style='mso-no-proof:yes'>Е. Р.</span></i></p>
+
-
<p class=Left style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
+
<p style="margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;">Доверительно</p>
-
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'>Доверительно</p>
+
-
<p class=Left style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:3.0pt;
+
<p style="margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:3.0pt; margin-left:0cm;">Р[адне] и Амр[иде]</p>
-
margin-left:0cm'>Р[адне] и Амр[иде]</p>
+
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
{{LetterPostEdit|23.02.1937 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.2)|Письма Е.И.Рерих в Америку т.2, Оглавление|24.06.1937 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.2)}}
{{LetterPostEdit|23.02.1937 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.2)|Письма Е.И.Рерих в Америку т.2, Оглавление|24.06.1937 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.2)}}

Текущая версия

Информация о письме
  • Дата : 29.03.1937
  • Издание: Сфера

29.III.37.

Родная моя, любимая моя Зиночка, посылаю письмо Н.К. к Фосдику. Прекрасны все мысли, выраженные в его проспекте. Пусть следует намеченным линиям. Пусть не настаивают на какой-либо одной, ибо в процессе работы нащупается и отберется все наиболее приемлемое и жизненное. Шлю им все устремление сердца моего в помощь их благой работе.

Как правильно Дедлей характеризует все происходящее сейчас у реф[ери]! Приходит на ум, может быть, нелепая мысль — почему бы кому-либо из них не повидать автора кн[иги] «Here is too crime». Автор ее — известный криминал[ьный] репортер и написал эту книгу по поручению attorney-general Кеммингса, если не ошибаюсь. Хорошо бы прочесть эту книгу и повидать автора, чтобы рассказать ему о происходящем судоговорении, о нашем case. Возможно, что это ничему не послужит, но, может быть, польза лишнего оповещения произойдет. Совершенно не настаиваю на этом, ибо книгу эту не читала, но слышала лишь от Св[ятослава], что, судя по отзывам в америк[анских] журналах, книга очень интересна и, видимо, произвела большое впечатление. Конечно, из такой кн[иги] можно всегда почерпнуть много полезных сведений для культурной работы, ибо необходимо осведомлять широкую публику о происходящем усилении преступности, чтобы остановить вовремя разложение всех устоев страны.

Родная моя Зиночка, конечно, мы ясно понимаем и видим все положение и все обстоятельства. Зиночка понимает, что в общих письмах я не могу высказать всей боли, накопившейся в сердце, видя, как не принимаются Советы спасительные, чувствуя все пренебрежение к самому основному и все накопившиеся обиды самости, которые всегда так вредили всем делам! Зная характер и исследуя ауру, вижу, как осторожно нужно прикасаться к некоторым болезненным наростам. Потому и стараюсь писать осторожно, никого не выделяя. Сердце мое с Вами и Амридочкой, которая так помогает во всем. Не знаю, что и было бы без нее! Родные, доверяйте ее сердцу. Выкажите ей все внимание, она заслуживает его. Также и Брат очень нужен и держится только ею.

Между прочим, я была бы очень признательна Зиночке за пояснение, о чем именно Милл[ер] просил нас? Я знаю, что он разочаровался в вере, увидя разъединение и слабость фронта, но в чем заключается его предательство, остается нам неясно. Переговоры о соглашении помогли затянуть дело, а нам сейчас нужно всячески и везде затягивать, конечно, не показывая противникам, что мы этого добиваемся. Также не получила я от него письма, упомянутого им в беседе с Зин[ой]. Что произошло со Скоттами? Нет ли там скрытого влияния и Рамб[овой]. Она — сущность трудная, и ее нельзя задеть или ожесточить. Можно порадоваться, что прошлая Карма Св[ятослава] с нею закончилась.

Также не следует забывать Стоу; нужно посещать его. Кажется, Ав[ирах] имел с ним добрые отношения, пусть навестит его. Пусть Стоу видит, что мы дорожим им. Не следует, чтобы у него сложилось впечатление, что лишь одна Франц[ия] ценит его участие и делится с ним о происходящем. Недавно послали ему письмо. Также прошу Зин[у] передать мой самый сердечный привет Флор[ентине]. Спасибо за ее полезную работу, за оповещение друзей о совершающемся злодеянии. Большим ударом была для нас отсрочка в уплате за картин Арс. У нас все готово, и мы лишь ждали адреса, по которому лучше отправить. Не знаю, что и будет, но надеюсь, что Помощь Высшая придет. Расход по поездке в Карачи огромен. Было Указано, чтобы и Свят[ослав] ехал с Н.К. Он ведь лучше всех знает все подробности дела. Трудно было бы нам без него. Надеемся, что и конс[ульство] окажется не таким малокультурным, какими мы привыкли их видеть. С ужасом читаем о всем происходящем в Вашей стране. Да, «там, где Вестник Благих Сил унижен, там спросится со всей страны». Истинно, Помощь Высшая отлетела, и страна избрала путь труднейший. Вспоминается, как никогда, Сен-Жермен с его предостережениями, которые так же легкомысленно были отброшены теми, кого они больше всего затрагивали. Родные мои, все переживем, ибо события поспешают. Только бы продержаться два, три года, а там — новые подвижки. Наблюдайте, как Карма настигла некоторые страны! Как неумолимо разлагаются те, кто мечтали лишь о разрушении других.

Родные, берегите здоровье. Конечно, у Ав[ираха] было огненное явление, и хорошо, что не удалось уложить его в больницу. Подобные внезапные подъемы температуры, продолжающиеся иногда месяцами, наблюдаются довольно часто. Обычно доктора не понимают причины таких лихорадок и даже иногда отказываются лечить. Так было с одним молодым человеком в Риге. Лихорадка достигала 40 градусов и больше, и, не спускаясь, продолжалась более 2-х месяцев; были созваны все лучшие доктора, но они не могли нащупать причину и, наконец, попросили отца взять больного из больницы. Отец пригласил тогда д-ра Лукина, и тот поставил его на ноги через несколько дней, давая ему соду и розы с мускусом. Имейте в виду, что это драгоценное средство лучше всего помогает при лихорадках. Именно, ничто так не помогает, как конденсация психической энергии и сода, тушитель воспалительных процессов. Берегите себя, родные. Стройте мысленное ограждение от нападений злобных сил.

Должна кончать, ждет спешная работа. Указано спешить во всю с «Т[айной] Докт[риной]», чтобы начать корректуру «Аум». Как приняла Франс[ис] весть о переводе г[-ном] Гартнером кн[иг] Учения? Это было неизбежно. Подумать, что за 15 лет она не удосужилась научиться читать и понимать русский язык! А ведь ее мать отлично говорит по-русски. Родные мои, обнимаю Вас от всего сердца и шлю всю ласку и нежность мою. Берегите себя.

Сердцем и всей душой с Вами,

Е. Р.

Доверительно

Р[адне] и Амр[иде]



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно