29.12.1938 Рихард Рудзитис Николаю Рериху

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
 
(3 промежуточные версии не показаны)
Строка 1: Строка 1:
-
<p class=fromto style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">Рихард Рудзитис Николаю Рериху<ref> <span style='color:black'>Печатается по черновику из
+
{{LetterInfo|Рихард Рудзитис |Николаю Рериху|29.12.1938|Лотаць, 2000||}}<p style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">Рихард Рудзитис Николаю Рериху<ref> Печатается по черновику из
архива Гунты Рудзите.</ref></p>
архива Гунты Рудзите.</ref></p>
-
<p class=MsoDate align=right><span style='mso-no-proof:yes'>Рига, 29 дек. 1938г.</span></p>
+
<p align=right>Рига, 29 дек. 1938г.</p>
-
<p class=MsoNormal style='page-break-after:avoid'><span style='color:black;
+
<p>Дорогой Николай Константинович!</p>
-
mso-no-proof:yes'>Дорогой Николай Константинович!</span><span style='mso-no-proof:
+
-
yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Буду рад, если
+
<p>Буду рад, если
это моё письмо попадёт к Вам одновременно с последним моим письмом от 24
это моё письмо попадёт к Вам одновременно с последним моим письмом от 24
-
декабря, которое я послал 24 декабря утром воздушной почтой.</span><span
+
декабря, которое я послал 24 декабря утром воздушной почтой.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoBodyTextIndent style='margin-top:0cm'>Последнее письмо я написал
+
<p style="margin-top:0cm;">Последнее письмо я написал
под впечатлением тревожных известий и после обсуждения с друзьями. Понятно,
под впечатлением тревожных известий и после обсуждения с друзьями. Понятно,
если пришлось бы обратиться выше, мы старались бы соблюдать весь свой такт и
если пришлось бы обратиться выше, мы старались бы соблюдать весь свой такт и
Строка 29: Строка 26:
самым быстрым темпом и самой прямой дорогой поспешило к Вам.</p>
самым быстрым темпом и самой прямой дорогой поспешило к Вам.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Профессор Дале о
+
<p>Профессор Дале о
Космическом Сознании. Я дал материалы. Будем касаться и Н.К. Диплом прислали
Космическом Сознании. Я дал материалы. Будем касаться и Н.К. Диплом прислали
-
Инге (?) – подарок <i>Фламме </i>от <i>Угунса.</i></span><span
+
Инге (?) – подарок <i>Фламме </i>от <i>Угунса.</i></p>
-
style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>С таллинцами не
+
<p>С таллинцами не
-
везёт.</span><span style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
везёт.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Брак Фрицберг с
+
<p>Брак Фрицберг с
-
Пеалем.</span><span style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
Пеалем.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>На адрес нет
+
<p>На адрес нет
-
ответа.</span><span style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
ответа.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Рождественский
+
<p>Рождественский
дедушка пришёл в таком виде, как это описывается в одной песенке, которую я
дедушка пришёл в таком виде, как это описывается в одной песенке, которую я
услышал во время посещения здешнего немецкого детского сада: Moge mochte kommt
услышал во время посещения здешнего немецкого детского сада: Moge mochte kommt
-
der Weihnachtsmann!<ref> <span style='color:black'>Пусть пришёл бы Дед-Мороз <i>(нем.).</i></ref></span><span
+
der Weihnachtsmann!<ref> Пусть пришёл бы Дед-Мороз <i>(нем.).</i></ref></p>
-
style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal align=center style='text-align:center;text-indent:0cm'><sup><span
+
<p align=center style="text-align:center;text-indent:0cm;"><sup>_______</sup></p>
-
style='color:black;mso-no-proof:yes'>_______</span></sup></p>
+
-
<p class=MsoNormal align=center style='text-align:center;text-indent:0cm'><sup><span
+
<p align=center style="text-align:center;text-indent:0cm;"><sup></sup></p>
-
style='color:black;mso-no-proof:yes'></span></sup></p>
+
== {{PrimText}} ==
== {{PrimText}} ==
-
<references/>
 
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
-
{{LetterPostEdit|24.12.1938 Рихард Рудзитис Елене и Николаю Рерих|Письма с Гор т.2, Оглавление|31.12.1938 Елена Рерих Рихарду Рудзитису и Гаральду Лукину}}
 
-
[[Категория:Письма Е.И.]]
+
<references/>{{LetterPostEdit|24.12.1938 Рихард Рудзитис Елене и Николаю Рерих|Письма с Гор т.2, Оглавление|31.12.1938 Елена Рерих Рихарду Рудзитису и Гаральду Лукину}}
 +
 
 +
[[Категория:Источники]]
 +
[[Категория:Письма семьи Рерих]]
 +
[[Категория:1938]]
 +
[[Категория:Письма Е.И.Рерих]]
[[Категория:Письма с Гор т.2]]
[[Категория:Письма с Гор т.2]]

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Рихард Рудзитис
  • Кому : Николаю Рериху
  • Дата : 29.12.1938
  • Издание: Лотаць, 2000

Рихард Рудзитис Николаю Рериху[1]

Рига, 29 дек. 1938г.

Дорогой Николай Константинович!

Буду рад, если это моё письмо попадёт к Вам одновременно с последним моим письмом от 24 декабря, которое я послал 24 декабря утром воздушной почтой.

Последнее письмо я написал под впечатлением тревожных известий и после обсуждения с друзьями. Понятно, если пришлось бы обратиться выше, мы старались бы соблюдать весь свой такт и то, что совместимо с Учением. Но теперь радость, что чаша горчайшая пройдёт мимо. Мы только что с Гаральдом были у директора. Он снова успокоил нас. Невзирая на второй отзыв, он всё же решил перерегистрировать Общество и отдал дело чиновнику для оформления, после чего будет отдано министру на резолюцию. Я спросил: не могут ли явиться у министра какие-либо осложнения. «Будьте спокойны, Ваше Общество будет перерегистрировано, так что Вы спокойно можете ждать Новый год». Конечно, его ответ нас вполне удовлетворил, и с доверием будем ждать весь медленный ход оформления. Как известно, срок перерегистрации – 14 февраля, ещё много обществ не перерегистрировано, и у чиновников много работы. Директор ещё прибавил, что возможно, что в статутах придётся делать ещё некоторые сокращения. Вот почему желаю от всего сердца, чтобы это моё письмо самым быстрым темпом и самой прямой дорогой поспешило к Вам.

Профессор Дале о Космическом Сознании. Я дал материалы. Будем касаться и Н.К. Диплом прислали Инге (?) – подарок Фламме от Угунса.

С таллинцами не везёт.

Брак Фрицберг с Пеалем.

На адрес нет ответа.

Рождественский дедушка пришёл в таком виде, как это описывается в одной песенке, которую я услышал во время посещения здешнего немецкого детского сада: Moge mochte kommt der Weihnachtsmann![1]

_______


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно