30.11.1937 (Письма Н.К.Рерих А.М.Асееву т.2)
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Информация о письме |
---|
|
30.XI.37
Родной Александр Михайлович.
Только что Елена Ивановна послала Вам воздушное письмо, как пришло Ваше от 4-го ноября. Не скрою, что некоторые сообщения в нем нас глубоко огорчили. Ваше сведение об "обиде" эстонцев на правление Конгресса тем более нас огорчило, что с прошлой почтой мы имели письмо из Таллинна от некоего писателя, который, совершенно не зная положения вещей, осуждал латвийцев за посылку приветственных телеграмм трем президентам балтийских стран. Мы разъяснили этому писателю, что Конгресс не мог поступить иначе, ибо от литовского президента было отличное приветствие, из Эстонии был официальный делегат, а телеграмма латвийскому президенту более чем понятна.
На открытие был делегирован адъютант президента. При этом мы пристыдили таллиннского писателя, что он из-за кустов леса не увидал. Можно ли пространно толковать о трех приветственных телеграммах и всячески осуждать это дружелюбное действие, а в то же время не увидать всей трогательной пользы и подъема духа, который произошел по причине Конгресса. Теперь Вам пишут неведомые нам эстонцы о каких-то своих личных обидах на Конгресс? В чем эти обиды, понять совершенно невозможно. Мы знаем, что от одной группы Рудникова была приглашена на Конгресс, представительницей другой организации должна была быть Гагемейстер. Мы знаем, что они обе были приглашены и обе по неведомым причинам не приехали. Кайгородов, задержанный делами, приехал на другой день после Конгресса, восторженно отозвался о том, что он видел, и в настоящее время принимает живейшее участие по устройству в Таллинне группы – Комитета Пакта. Почетным председателем согласился быть Пятс, брат премьера. Таким образом, все фактические данные говорят о нормальном и строительном настроении. Спрашивается, кто же эти странно обидчивые люди, которые за все эти годы не принесли ни доли участия в наших местных обществах. Уж не местные ли Батурины где-то затесались и в Таллинне.
Слышали мы уже давно о каком-то местном разлагателе Ар.П., уж не играет ли где-то под сурдинку его скрипочка? Пожалуйста, непременно сообщите нам имена лиц, сообщавших о таком странном положении среди "эстонцев" – ставлю слово эстонцы в кавычки, ибо мы не убеждены, эстонцы ли это, или же только проживающие временно в Эстонии. Вы понимаете, почему это Ваше сообщение нас глубоко огорчило, значит, имеются и еще какие-то персонажи, которые или по невежеству, или по злобе не хотят видеть леса из-за кустов. По совести говоря, деятельность Латвийского Общества должна в каждом культурном человеке вызывать искреннее одобрение. Если вспомним, какое количество книг издано, при этом почти все по-русски, за год председательства Р.Рудзитиса, то нельзя не приветствовать эту усиленную светлую работу. А сколько полезных докладов сделано, а теперь расширен Музей и намечается широкая программа на будущее. Только какие-то Батурины не оценят такой самоотверженной деятельности. А сколько внес и духовной, и материальной поддержки светлый д-р Лукин, которому и самому приходится выдерживать мрачные натиски со стороны завидующих коллег врачей. Также и Вайчулянис самым трогательным образом способствует делу, так же как и все прочие члены правления. Вы сообщаете, что Вам пишут, почему доклады читались одни по-латышски, а другие по-литовски. На конгрессах нередко доклады делают на различных языках, и при встречах разных стран такое обстоятельство неизбежно. Не забудем, что уже добрый десяток лет Латвийское Общество под вдохновенным руководством покойного д-ра Лукина спаялось в доброжелательную группу. А теперь какие-то неведомые люди, ничего для Общества никогда не сделавшие, пытаются шептать Вам наветы и вносить, где можно, разложение. Еще раз, пожалуйста, сообщите нам имена лиц, осуждающих Конгресс и не желающих увидеть положительную сторону этого собрания. Итак, скажите осуждающим, чтобы они научились поменьше осуждать и разлагать, а прежде всего устремлялись бы ко всему строительному и дружелюбному.
Вы пишете, что из Таллинна Вам предлагают издавать Ваш журнал. Скажем по-дружески, что такое предложение нам весьма нравится. Пусть так и будет. Вы, конечно, знаете, что в Латвии существует особое положение, при котором даже нелегко бывает получить разрешение на издание. Кроме того, там устраивается правительством Культурная Камера, в которую могут войти (вернее, должны) всякие культурные, общественные и издательские начинания. Таким образом, и с этой стороны для всякого нововведения можно ожидать трудностей. Но раз, как Вы пишете, существует предложение из Ревеля, где, по-видимому, положение вещей легче, то пусть все сделается так, как легче и менее чревато последствиями. Ведь Вы знаете о всяких Гроссе и прочих мракобесах, ползающих и натравливающих людей друг на друга. Счастье, что обстоятельства пресекли Вашу переписку с Батуриным. Там творится нечто неописуемое. Да и вообще сейчас в мире самое грозное время.
Вы поминаете статью Желиховской о Е.П.Б[лаватской]. Сведения этой статьи были в свое время использованы в книге Синнетта "Эпизоды из жизни Блаватской". Кроме того, статья Желиховской (по-французски) написана так, как обычно пишут ближайшие о великих людях. В качестве сестры она считала своим долгом и оговорить многое, и умалить, и присыпать серым порошком, так что, печатая ее сейчас, ничего нового не получится, а старое будет дано в очень пониженном тоне.
Е.И. хотя и поправляется, но все же со стороны здоровья наладиться вполне не может, а за время болезни у нее накопилась громада срочных работ и корреспонденций. Посылаю Вам выписку из пражского издания о Музее, куда перевезены мои картины из Белграда. Сейчас прошла очень успешно выставка в Траванкуре, и несколько картин остаются для их правительственного Музея. При случае попеняйте Вашим таллиннским корреспондентам, чтобы они поменьше осуждали, а побольше добротворствовали. Если бы я знал заблаговременно, что теперь пойдет статья о давно бывшей экспедиции, то, конечно, я бы предложил не трогать этих старых "новостей". Сейчас мир так стремительно устремляется в будущее, что все прошлое должно быть применено весьма осмотрительно.
Вам будет интересно слышать, что сейчас в Индии широко распространяется одна книга на индустанском языке о том, что, по проверенным вычислениям, Кали юга кончается в 1942 году. Это верно.
Е.И. и мы все шлем привет.
Духом с Вами,
Н.Рерих.
(Приложение)
Русский Свободный Университет
Зал академика Н.К.Рериха в Русском Музее
В Русском Культурно-историческом Музее при Университете только что получены давно уже ожидавшиеся тринадцать картин академика Н.К.Рериха: "Преподобный Сергий", "Храм Преподобного Сергия в Америке", "Лагул", "Монастырь в Тибете", "Тибетская крепость", "Ченрази", "Ашрам", "Мать Чингиз-Хана" и др. – все это по преимуществу темпера, часто весьма значительных размеров и совершенно исключительной красоты и ценности. Ранее эти картины были временно выставлены в Музее Принца-Регента Павла в Белграде, дирекцией которого, по распоряжению акад[емика] Рериха из Индии, и были ныне высланы в Прагу в Русский Музей. В общей сложности, с двумя уже имеющимися в Музее картинами Н.К.Рериха, Музей обладает теперь 15 работами знаменитого русского художника. По постановлению музейной Комиссии Р.С.У. решено создать в Музее особый Зал академика Н.К.Рериха, в котором и будут выставлены все эти картины. Таким образом, Музей по справедливости может гордиться исключительно ценной и редкой в Западной Европе коллекцией картин одного из величайших представителей современной русской живописи.